Nikon D3S Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Accessori per fotografia Nikon D3S. Nikon D3S Manuel d'utilisation Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 460
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Fr
Manuel d'utilisation
Imprimé au Japon
SB0C03(13)
6MB07413-03
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intĂ©gralitĂ© de ce manuel
sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brùve citation
dans un article ou un essai), sans autorisation Ă©crite de NIKON
CORPORATION.
Fr
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 459 460

Sommario

Pagina 1 - Manuel d'utilisation

APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUEFrManuel d'utilisationImprimĂ© au JaponSB0C03(13)6MB07413-03Il est interdit de reproduire une partie ou l’intĂ©gralitĂ© de c

Pagina 2 - Localisation des informations

viii❚❚ Retouche des photosComment se dĂ©barrasser des photos indĂ©sirables ?Effacement de photos individuelles240Est-il possible de supprimer plusieurs

Pagina 3 - ÉlĂ©ments fournis

74yÉdition des clips vidĂ©oCoupez le film pour crĂ©er des copies Ă©ditĂ©es de clips vidĂ©o ou sauvegardez des images sĂ©lectionnĂ©es en images fixes JPEG. Af

Pagina 4 - Symboles et conventions

75y3 Enregistrez la copie.Sélectionnez Oui et appuyez sur J pour enregistrer la copie éditée. Si nécessaire, vous pouvez couper la copie, comme décrit

Pagina 5

76yEnregistrement d’images sĂ©lectionnĂ©es1 SĂ©lectionnez Enregistrer la vue sĂ©lectionnĂ©e.Pour enregistrer une image sĂ©lectionnĂ©e en tant qu’image JPEG,

Pagina 6 - ❚❚ Nouvelles fonctionnalitĂ©s

d77dOptions d’enregistrement des imagesCe paragraphe dĂ©crit la procĂ©dure de sĂ©lection de la zone, de la qualitĂ© et de la taille d’image, ainsi que de

Pagina 7 - ❚❚ Menus et affichages

78dZone d’imageLe capteur d’image au format FX (36,0 × 23,9 mm) de cet appareil photo lui permet de capter une zone d’image (angle d’image) Ă©quivalent

Pagina 8

79d❚❚ Choisir zone d’imageChoisissez la zone d’image utilisĂ©e lorsqu’un objectif au format non-DX est utilisĂ© ou qu’un objectif DX est utilisĂ© et que

Pagina 9 - ❚❚ Visualisation des photos

80dA Zone d’imageL’option sĂ©lectionnĂ©e est indiquĂ©e dans l'affichage des informations.A Objectifs DXLes objectifs DX ont Ă©tĂ© conçus pour ĂȘtre uti

Pagina 10 - ❚❚ Retouche des photos

81dIl est possible de configurer la zone d’image à l’aide de l’option Zone d’image du menu de prise de vue, ou en appuyant sur la commande Fn puis en

Pagina 11 - ❚❚ Accessoires optionnels

82d❚❚ La commande FnIl est possible de sĂ©lectionner la zone d’image en appuyant sur la commande Fn puis en faisant tourner la molette de commande prin

Pagina 12 - Table des matiĂšres

83dQualitĂ© d’imageL’appareil photo D3S prend en charge les options de qualitĂ© d’image suivantes. Reportez-vous Ă  la page 420 pour plus d’informations

Pagina 13 - Mode de déclenchement 101

ix❚❚ Visualisation ou impression de photos sur d’autres pĂ©riphĂ©riques❚❚ Accessoires optionnelsQuestion Expression clĂ©0Est-il possible de visualiser le

Pagina 14 - Picture Control 169

84dLa qualitĂ© d’image se rĂšgle en appuyant sur la commande QUAL et en tournant la molette de commande principale jusqu’à ce que le rĂ©glage souhaitĂ© ap

Pagina 15 - Annotations vocales 245

85dLes options suivantes sont accessibles Ă  partir du menu de prise de vue. Appuyez sur la commande G pour afficher les menus, mettez en surbrillance

Pagina 16 - Guide des menus 273

86dTaille d’imageLa taille d’image est mesurĂ©e en pixels. Choisir entre Large (L), Moyenne (M) et Petite (S) (notez que la taille de l’image dĂ©pend de

Pagina 17 - A Réglages personnalisés :

87dA Images NEF (RAW)Veuillez remarquer que l’option sĂ©lectionnĂ©e pour la taille d’image ne modifie pas la taille des images NEF (RAW). Lorsqu’elles s

Pagina 18 - B Le menu de configuration :

88dLogement 2Utilisez l’option Logement 2 du menu de prise de vue (0 284) pour choisir la fonction de la carte mĂ©moire du logement 2.Reportez-vous Ă  l

Pagina 19 - Notes techniques 365

N89NMise au point – ContrĂŽle de la mise au point de l’appareil photoCette section dĂ©crit les options qui permettent de contrĂŽler la mise au point de l

Pagina 20 - Pour votre sécurité

90NMode de mise au pointLe mode de mise au point est contrĂŽlĂ© par le sĂ©lecteur du mode de mise au point situĂ© Ă  l’avant de l’appareil photo. Deux mode

Pagina 21

91NA Les commandes BLors de la mise au point de l’appareil, le fait d’appuyer sur les commandes B a le mĂȘme effet qu’appuyer Ă  mi-course sur le dĂ©clen

Pagina 22 - A CD-ROM

92NMode de zone AFLe mode de zone AF permet de choisir le mode de sélection de mise au point en mode autofocus (0 90). Tournez le sélecteur du mode de

Pagina 23 - Mentions légales

93NA Mode de zone AFLe mode de zone AF est indiqué dans l'affichage des informations.A Mise au point manuelleLe point AF sélectif est automatique

Pagina 24 - CONSIGNES

xIndex « Questions et réponses » ... ivPour votre sécurité...

Pagina 25

94NSĂ©lection du point AFL’appareil photo D3S offre un choix de 51 points AF qui couvrent une surface importante de la vue. Il est possible de sĂ©lectio

Pagina 26 - A Formation permanente

95NA Photos portrait (cadrage vertical)Utilisez les molettes de commande pour sélectionner le point AF lors du cadrage de photos en orientation portra

Pagina 27 - Introduction

96NMémorisation de la mise au pointLa mémorisation de la mise au point permet de modifier la composition une fois la mise au point effectuée, afin de

Pagina 28 - Présentation

97NAF ContinuAppuyez sur la commande AE-L/AF-L pour mĂ©moriser Ă  la fois la mise au point et l’exposition (une icĂŽne AE-L apparaĂźt dans le viseur, voir

Pagina 29 - Boütier de l’appareil photo

98NOptimisation des rĂ©sultats avec l’autofocusLes conditions dĂ©crites ci-dessous entravent le bon fonctionnement de l’autofocus. Si l’appareil photo n

Pagina 30

99NMise au point manuelleVous pouvez utiliser la mise au point manuelle avec les objectifs qui ne prennent pas en charge l’autofocus (objectifs NIKKOR

Pagina 31

100NLe tĂ©lĂ©mĂštre Ă©lectroniqueSi l’objectif prĂ©sente une ouverture maximale de f/5.6 ou supĂ©rieure, l’indicateur de mise au point du viseur permet de v

Pagina 32

k101kMode de dĂ©clenchement– Vue par vue, Continu, DĂ©clenchement silencieux, Retardateur ou Miroir vers le hautLe mode de dĂ©clenchement dĂ©termine la fa

Pagina 33

102kChoix du mode de dĂ©clenchementL’appareil photo prend en charge les modes de dĂ©clenchement suivants :Mode DescriptionSVue par vueL’appareil photo p

Pagina 34 - L’écran de contrĂŽle supĂ©rieur

103kPour sélectionner un mode de déclenchement, appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et positionnez ce dern

Pagina 35

xiNotions fondamentales de prise de vue et de visualisation ... 43Mise sous tension de l’appareil photo...

Pagina 36 - L’écran de contrĂŽle arriĂšre

104kMode continuPour prendre des photos en mode CH (continu haute vitesse) et CL (continu basse vitesse), procédez comme suit :1 Sélectionnez le mode

Pagina 37

105kA Taille de la mĂ©moire tamponLe nombre approximatif d’images que vous pouvez stocker dans la mĂ©moire tampon avec les rĂ©glages dĂ©finis apparaĂźt au

Pagina 38 - L’affichage du viseur

106kMode retardateurVous pouvez utiliser le retardateur pour rĂ©duire le bougĂ© de l’appareil photo ou pour rĂ©aliser des autoportraits. Pour pouvoir uti

Pagina 39 - D Pas d’accumulateur

107k3 DĂ©marrez le retardateur.Appuyez sur le dĂ©clencheur jusqu’en fin de course pour dĂ©marrer le retardateur. Le voyant du retardateur commence Ă  clig

Pagina 40 - L’affichage des informations

108kMode miroir vers le hautChoisissez ce mode pour rĂ©duire l’effet de flou dĂ» aux mouvements de l’appareil lorsque le miroir est relevĂ©. L’utilisatio

Pagina 41

S109SSensibilitĂ© ISO– Une rĂ©action Ă  la lumiĂšre plus rapideLa « sensibilitĂ© ISO » est l’équivalent numĂ©rique de la vitesse d’un film. Plus la sensibil

Pagina 42

110SSĂ©lection manuelle de la sensibilitĂ© ISOLa sensibilitĂ© ISO peut ĂȘtre dĂ©finie sur une Ă©chelle de valeurs comprises entre ISO 200 et 12 800 par incr

Pagina 43 - A Astuces outils

111SA Menu de sensibilitĂ© ISOLa sensibilitĂ© ISO peut Ă©galement ĂȘtre rĂ©glĂ©e grĂące Ă  l’option SensibilitĂ© ISO du menu de prise de vue (0 284).A Hi 0,3 Ă 

Pagina 44 - Volet de la griffe flash BS-2

112SContrÎle automatique de la sensibilité ISOSi Activé est sélectionné pour le paramÚtre Réglage de la sensibilité ISO > ContrÎle auto sensibilité

Pagina 45 - Guide de démarrage rapide

113S3 RĂ©glez les paramĂštres.La valeur maximale de sensibilitĂ© ISO auto peut ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©e Ă  l’aide du paramĂštre SensibilitĂ© maximale (la valeur mi

Pagina 46 - 8 Visualisez la

xiiSensibilité ISO 109Sélection manuelle de la sensibilité ISO ... 110ContrÎle automatique de la sensibilité ISO

Pagina 48 - Menus de l’appareil photo

V115ZExposition– ContrĂŽle de l’expositionCette section dĂ©crit les options disponibles pour contrĂŽler l’exposition, notamment le systĂšme de mesure, le

Pagina 49 - 2 Mettez en surbrillance

116ZMesureLa mesure dĂ©termine la maniĂšre dont l’appareil photo rĂšgle l’exposition. Les options suivantes sont disponibles : MĂ©thode DescriptionaMatric

Pagina 50 - 7 Mettez en surbrillance une

117ZPour sélectionner une méthode de mesure, appuyez sur la commande de verrouillage du sélecteur du systÚme de mesure, puis tournez le sélecteur du s

Pagina 51 - 8 SĂ©lectionnez l’élĂ©ment en

118ZMode d’expositionLe mode d’exposition dĂ©termine la façon dont l’appareil rĂšgle la vitesse d’obturation et l’ouverture lors de l’ajustement de l’ex

Pagina 52 - Premiers pas

119ZA Aperçu de profondeur de champPour obtenir un aperçu des effets de l’ouverture, appuyez sur la commande Pv et maintenez-la enfoncĂ©e. L’ouverture

Pagina 53 - 4 Rechargez l’accumulateur

120Ze : Auto programmĂ©En mode auto programmĂ©, l’appareil photo rĂšgle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture grĂące Ă  un programme intĂ©g

Pagina 54 - 1 Mettez l’appareil photo

121ZA DĂ©calage du programmeEn mode d’exposition e, vous pouvez sĂ©lectionner diffĂ©rentes combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture en tournan

Pagina 55 - 5 Verrouillez le volet

122Zf : Auto Ă  prioritĂ© vitesseEn mode auto Ă  prioritĂ© vitesse, vous dĂ©finissez vous-mĂȘme la vitesse d’obturation tandis que l’appareil photo sĂ©lectio

Pagina 56 - A Retrait de l’accumulateur

123Zg : Auto Ă  prioritĂ© ouvertureEn mode auto Ă  prioritĂ© ouverture, vous dĂ©finissez vous-mĂȘme l’ouverture tandis que l’appareil photo sĂ©lectionne auto

Pagina 57 - Montage d’un objectif

xiiiPhotographie au flash 185Utilisation d’un flash...186SystĂšme d’éclaira

Pagina 58 - 3 Montez l’objectif

124Z3 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo.A Objectifs sans microprocesseur (0 366, 369)Utilisez la bague des ouvertures de l’objecti

Pagina 59 - 3 SĂ©lectionnez une langue

125Zh : ManuelEn mode d’exposition manuel, vous dĂ©finissez vous-mĂȘme la vitesse d’obturation et l’ouverture. Pour prendre une photo en mode d’expositi

Pagina 60 - 7 RĂ©glez la date et l’heure

126Z2 Choisissez l’ouverture et la vitesse d’obturation.Lorsque les posemĂštres sont activĂ©s, tournez la molette de commande principale afin de sĂ©lecti

Pagina 61 - A Nikon Transfer

127ZA Objectifs NIKKOR Micro AFDans la mesure oĂč vous utilisez un posemĂštre externe, vous n’aurez Ă  vous soucier du rapport d’exposition que si vous u

Pagina 62

128ZExpositions prolongĂ©esÀ une vitesse d’obturation de A, l’obturateur reste ouvert tant que vous maintenez le dĂ©clencheur enfoncĂ©. Utilisez ce mode

Pagina 63 - 3 Insérez la carte mémoire

129Z3 Choisissez une vitesse d’obturation.Pendant que les posemĂštres sont activĂ©s, tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que la mention

Pagina 64 - 2 Retirez la carte mémoire

130ZMĂ©morisation de la vitesse d’obturation et de l’ouvertureIl est possible d’utiliser la commande F pour mĂ©moriser la vitesse d’obturation Ă  la vale

Pagina 65 - 2 Appuyez sur les

131Z❚❚ MĂ©morisation de l’ouverturePour mĂ©moriser l’ouverture Ă  la valeur sĂ©lectionnĂ©e, appuyez sur la commande F puis tournez la molette de commande s

Pagina 66 - A Carte mémoire absente

132ZMĂ©morisation de l’exposition autoUtilisez la fonction de mĂ©morisation de l’exposition automatique pour recomposer des photos aprĂšs avoir mesurĂ© l’

Pagina 67 - Point AF

133Z3 Recomposez la photo.Tout en maintenant la commande AE-L/AF-L enfoncĂ©e, recomposez et prenez votre photo.A Zone mesurĂ©eEn mesure spot, l’expositi

Pagina 68 - A Lentilles correctrices

xivConnexions 253Connexion Ă  un ordinateur ... 254Connexion USB directe...

Pagina 69 - Mettez l'appareil photo

134ZCorrection de l’expositionLa correction de l’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposĂ©e par l’appareil photo pour prendre des p

Pagina 70

135ZVous pouvez dĂ©finir une correction d’exposition comprise entre –5 IL (sous-exposition) et +5 IL (surexposition) par incrĂ©ments de 1/3 IL. De maniĂš

Pagina 71

136ZBracketingLe bracketing fait automatiquement varier lĂ©gĂšrement l’exposition, l’intensitĂ© du flash, le D-Lighting actif ou la balance des blancs de

Pagina 72 - 2 Choisissez le mode de

137Z2 Choisissez le nombre de prises de vue.Tout en maintenant enfoncée la commande D, tournez la molette de commande principale pour choisir le nombr

Pagina 73 - 4 SĂ©lectionnez l’autofocus

138Z3 SĂ©lectionnez un incrĂ©ment d’exposition.Tout en appuyant sur la commande D, tournez la molette de commande secondaire pour choisir l'incrĂ©me

Pagina 74 - 5 SĂ©lectionnez la mesure

139Z4 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo.L’appareil photo fait varier l’exposition et/ou l’intensitĂ© du flash Ă  chaque prise de vue

Pagina 75 - 1 Appuyez sur le

140Z❚❚ Annulation du bracketingPour annuler le bracketing, appuyez sur la commande D et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que le no

Pagina 76 - 2 Appuyez sur le

141Z❚❚ Bracketing de balance des blancsL’appareil photo crĂ©e plusieurs copies de chaque photo, en utilisant une balance des blancs diffĂ©rente pour cha

Pagina 77 - 2 Visualisez d’autres photos

142Z3 Sélectionnez un incrément de balance des blancs.Tout en appuyant sur la commande D, tournez la molette de commande secondaire pour choisir une v

Pagina 78 - 2 Supprimez la photo

143Z4 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo.Chaque prise de vue est traitée de façon à créer le nombre de copies spécifié dans le prog

Pagina 79 - Cadrage des photos sur le

xvA RĂ©glages personnalisĂ©s : RĂ©glages prĂ©cis de l’appareil photo...292B : Jeux de rĂ©glages perso. ...

Pagina 80

144Z❚❚ Annulation du bracketingPour annuler le bracketing, appuyez sur la commande D et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que le no

Pagina 81 - 3 Appuyez sur la

145Z❚❚ Bracketing D-Lighting actifL’appareil photo fait varier le D-Lighting actif sur une sĂ©rie d’expositions. Pour plus d’informations sur le D-Ligh

Pagina 82 - Commande B

146Z3 SĂ©lectionnez D-Lighting actif.Tout en appuyant sur la commande D, tournez la molette de commande secondaire pour choisir D-Lighting actif.D-Ligh

Pagina 83 - 5 Prenez la pçhoto

147Z4 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo.L’appareil photo fait varier le D-Lighting actif à chaque prise de vue, en fonction du pro

Pagina 84 - A Télécommande filaire

148Z❚❚ Annulation du bracketingPour annuler le bracketing, appuyez sur la commande D et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que le no

Pagina 85 - 2 Appuyez sur la

r149rBalance des blancs– Conservation des couleurs rĂ©ellesLa couleur de la lumiĂšre rĂ©flĂ©chie par un objet varie en fonction de la couleur de la source

Pagina 86 - 5 Prenez la photo

150rOptions de balance des blancsPour obtenir des couleurs naturelles, choisissez un réglage de balance des blancs qui corresponde à la source lumineu

Pagina 87

151rLa balance des blancs automatique est recommandĂ©e avec la plupart des sources lumineuses. Si le rĂ©sultat souhaitĂ© ne peut ĂȘtre obtenu avec la bala

Pagina 88 - A DĂ©limiteurs de zone AF

152rA TempĂ©rature de couleurLa perception de la couleur d’une source lumineuse varie selon les individus et d’autres conditions. La tempĂ©rature de cou

Pagina 89 - A Luminosité du moniteur

153rRĂ©glage prĂ©cis de la balance des blancsLa balance des blancs peut ĂȘtre rĂ©glĂ©e de maniĂšre prĂ©cise pour compenser les variations de couleur de la so

Pagina 90

xvie3 : Mode lampe pilote ... 312e4 : RĂ©glage du bracketing auto...

Pagina 91 - Enregistrement et

154r2 Effectuez un réglage précis de la balance des blancs.Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour effectuer un réglage précis de la balance des

Pagina 92 - Enregistrement de clips vidéo

155rA Réglage précis de la balance des blancsLes couleurs présentes sur les axes de réglage précis sont des couleurs relatives et non absolues. Par ex

Pagina 93 - 4 Commencez

156r❚❚ La commande WBPour tous les rĂ©glages autres que K (Choisir tempĂ©rature couleur) et L (PrĂ©-rĂ©glage manuel), la commande WB peut ĂȘtre utilisĂ©e lo

Pagina 94 - 5 ArrĂȘtez l’enregistrement

157rChoix d’une tempĂ©rature de couleurSi l’option K (Choisir tempĂ©rature couleur) est sĂ©lectionnĂ©e pour la balance des blancs, vous pouvez sĂ©lectionne

Pagina 95 - D Mode d’Exposition M

158rPrĂ©-rĂ©glage manuelLe prĂ©-rĂ©glage manuel permet d’enregistrer et de rĂ©utiliser des rĂ©glages de balance des blancs personnalisĂ©s pour les prises de

Pagina 96 - ❚❚ ParamĂštres vidĂ©o

159rL’appareil photo peut stocker jusqu’à cinq valeurs de prĂ©-rĂ©glage de la balance des blancs (de d-0 Ă  d-4). Vous pouvez ajouter une lĂ©gende Ă  tout

Pagina 97

160r❚❚ Mesure d’une valeur de balance des blancs1 Éclairez un objet de rĂ©fĂ©rence.Placez un objet de couleur neutre, gris ou blanc, dans les conditions

Pagina 98

161r4 Mesurez la balance des blancs.Avant que les indicateurs cessent de clignoter, cadrez l’objet de rĂ©fĂ©rence de maniĂšre Ă  ce qu’il remplisse le vis

Pagina 99 - Visualisation de clips vidéo

162r6 Sélectionnez le pré-réglage d-0.Si vous voulez utiliser la nouvelle valeur de pré-réglage de la balance des blancs immédiatement, sélectionnez l

Pagina 100 - Édition des clips vidĂ©o

163r❚❚ Copie de la balance des blancs mesurĂ©e de d-0 vers les prĂ©-rĂ©glages d-1 Ă  d-4Suivez la procĂ©dure dĂ©crite ci-dessous pour copier une valeur mesu

Pagina 101 - 3 Enregistrez la copie

xviiEffets de filtres... 348Équilibre colorimĂ©trique...

Pagina 102 - 3 Enregistrez l’image

164r❚❚ Copie de la balance des blancs Ă  partir d’une photo (de d-1 Ă  d-4 uniquement)Suivez la procĂ©dure dĂ©crite ci-dessous pour copier une valeur de b

Pagina 103 - Options d’enregistrement

165r4 Mettez en surbrillance une image source.Mettez en surbrillance l’image source. Pour voir la photo mise en surbrillance en mode plein Ă©cran, main

Pagina 104 - Zone d’image

166r❚❚ SĂ©lection d’un prĂ©-rĂ©glage de mesure des blancsPour attribuer une valeur prĂ©-rĂ©glĂ©e Ă  la balance des blancs :1 SĂ©lectionnez L (PrĂ©-rĂ©glage manu

Pagina 105 - ❚❚ Choisir zone d’image

167rA SĂ©lection d’un prĂ©-rĂ©glage de mesure des blancs : la commande WBAvec un rĂ©glage de L (PrĂ©-rĂ©glage manuel), vous pouvez Ă©galement sĂ©lectionner le

Pagina 106 - A Zone d’image

168r❚❚ Saisie d'une lĂ©gendeSuivez la procĂ©dure dĂ©crite ci-dessous pour entrer une lĂ©gende descriptive, pouvant contenir jusqu’à trente-six caract

Pagina 107 - 3 Ajustez les réglages

J169JPicture ControlCe chapitre explique comment optimiser l’accentuation, le contraste, la luminositĂ©, la saturation et la teinte Ă  l’aide des Pictur

Pagina 108 - A Taille d’image

170JPicture ControlsLe systĂšme unique Picture Control proposĂ© par Nikon permet de partager les rĂ©glages de traitement des images, comprenant l’accentu

Pagina 109 - QualitĂ© d’image

171JA Picture Controls prĂ©-rĂ©glĂ©s ou Picture Controls personnalisĂ©sNous appelons Picture Control prĂ©-rĂ©glĂ©s les Picture Controls fournis par l’apparei

Pagina 110 - A Menu QualitĂ© d’image

172JModification des Picture Control existantsLes Picture Controls prĂ©-rĂ©glĂ©s ou les Picture Controls personnalisĂ©es (0 176) peuvent ĂȘtre modifiĂ©s en

Pagina 111 - ❚❚ Compression JPEG

173J❚❚ RĂ©glages du Picture ControlOption DescriptionRĂ©glage rapideChoisissez parmi les options comprises entre –2 et +2 pour attĂ©nuer ou amplifier l’e

Pagina 112 - Taille d’image

Localisation des informationsVous trouverez ce dont vous avez besoin dans les chapitres suivants : AideUtilisez la fonction d’aide intĂ©grĂ©e Ă  l’appare

Pagina 113 - A Le menu Taille d’image

xviiiPour votre sĂ©curitĂ©Afin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intĂ©gralement

Pagina 114 - Logement 2

174JD D-Lighting actifLe Contraste et la LuminositĂ© ne peuvent pas ĂȘtre ajustĂ©s lorsque D-Lighting actif (0181) est activĂ©. Les rĂ©glages manuels en co

Pagina 115 - Mise au point

175JA Virage (Monochrome uniquement)Appuyer sur 3 lorsque Virage a Ă©tĂ© sĂ©lectionnĂ© permet d’afficher les options de saturation. Appuyez sur 4 ou 2 pou

Pagina 116 - Mode de mise au point

176JCrĂ©ation de Picture Control personnalisĂ©sLes Picture Control prĂ©-rĂ©glĂ©s fournis avec l’appareil photo peuvent ĂȘtre modifiĂ©s et enregistrĂ©s en tant

Pagina 117 - A Suivi de mise au point

177J4 Éditez le Picture Control sĂ©lectionnĂ©.Pour plus d’informations, reportez-vous Ă  la page 173. Pour abandonner les modifications et recommencer de

Pagina 118 - Mode de zone AF

178JA GĂ©rer le Picture Control > RenommerVous pouvez renommer les Picture Controls personnalisĂ©s Ă  tout moment grĂące Ă  l’option Renommer du menu GĂ©

Pagina 119 - A Mise au point manuelle

179JPartage des Picture Control personnalisĂ©sLes Picture Control personnalisĂ©s crĂ©Ă©s Ă  l’aide de l’utilitaire Picture Control (Picture Control Utility

Pagina 120 - SĂ©lection du point AF

180JA Utilisez le logement 1Le logement 1 s’utilise pour enregistrer des Picture Controls personnalisĂ©s sur une carte mĂ©moire ou pour les copier sur l

Pagina 121 - Pour plus

181JD-Lighting actifLa fonction D-Lighting actif préserve les détails dans les hautes lumiÚres et les ombres, et crée des photos avec des contrastes n

Pagina 122 - 1 Effectuez la mise au point

182JPour utiliser le D-Lighting actif :1SĂ©lectionnez D-Lighting actif dans le menu de prise de vue.Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G.

Pagina 123 - 3 Recadrez, puis prenez la

183JEspace colorimĂ©triqueL’espace colorimĂ©trique dĂ©termine la gamme des couleurs disponibles pour la reproduction des couleurs. Choisissez un espace c

Pagina 124

xixA Ne pas utiliser en prĂ©sence de substances inflammablesN’utilisez pas de matĂ©riel Ă©lectronique en prĂ©sence de gaz inflammable car cela risque de p

Pagina 125 - Mise au point manuelle

184JA Espace colorimétriqueLes espaces colorimétriques définissent la correspondance entre les couleurs et les valeurs qui les représentent dans un fi

Pagina 126 - Le télémÚtre électronique

l185lPhotographie au flash– Utilisation de flashes en optionCe chapitre dĂ©crit comment utiliser l’appareil photo avec des flashes en option compatible

Pagina 127 - Mode de déclenchement

186lUtilisation d’un flashL’appareil est compatible avec le systĂšme d’éclairage crĂ©atif Nikon (CLS - Creative Lighting System), et peut ĂȘtre utilisĂ© a

Pagina 128

187lSystĂšme d’éclairage crĂ©atif Nikon (CLS)Le systĂšme Ă©voluĂ© d’éclairage crĂ©atif (CLS) de Nikon permet de produire de meilleures photos au flash grĂące

Pagina 129 - Déverrouillage du sélecteur

188lLes fonctionnalités suivantes sont disponibles avec les flashes SB-900, SB-800, SB-600, SB-400 et SB-R200 :1 Disponible uniquement si le SU-800 es

Pagina 130 - Mode continu

189lAutres flashesLes flashes suivants peuvent ĂȘtre utilisĂ©s en modes Auto non TTL et Manuel. Si les flashes sont rĂ©glĂ©s sur TTL, le dĂ©clencheur de l’

Pagina 131 - A MĂ©moire tampon

190lD Remarques sur les flashes optionnelsReportez-vous au manuel du flash pour des instructions dĂ©taillĂ©es. Si le flash prend en charge le systĂšme d’

Pagina 132 - Mode retardateur

191lD Remarques sur les flashes optionnels (suite)Les flashes SB-900, SB-800, SB-600 et SB-400 fournissent une atténuation des yeux rouges en modes at

Pagina 133 - 3 DĂ©marrez le retardateur

192lContrĂŽle du flash i-TTLLorsqu’un flash compatible CLS est rĂ©glĂ© sur TTL, l’appareil photo sĂ©lectionne automatiquement l’un des types de commande d

Pagina 134 - Mode miroir vers le haut

193lModes de flashL’appareil photo prend en charge les modes de flashes suivants :Mode flash DescriptionSynchro sur le premier rideauCe mode est recom

Pagina 135 - Sensibilité ISO

xxA Respecter les consignes de manipulation du chargeur rapide‱ Gardez-le au sec. Le non-respect de cette consigne de sĂ©curitĂ© peut provoquer un incen

Pagina 136 - SĂ©lection manuelle de la

194l❚❚ Choix du mode de flashPour choisir un mode de flash, appuyez sur la commande M et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que le m

Pagina 137 - A Lo 0,3 Ă  Lo 1

195lA SystĂšmes flash studioLa fonction de synchro sur le second rideau ne peut pas ĂȘtre utilisĂ©e avec les systĂšmes de flash studio car la synchronisat

Pagina 138 - ContrĂŽle automatique de la

196lMĂ©morisation FVCette fonction, en mĂ©morisant l’intensitĂ© du flash, permet de recomposer des photos sans modifier l’intensitĂ© du flash et de garant

Pagina 139 - 3 RĂ©glez les paramĂštres

197l4 Effectuez la mise au point.Placez le sujet au centre du cadre de visĂ©e et appuyez Ă  mi-course sur le dĂ©clencheur afin d’initier la mise au point

Pagina 140

198l8 Annulez la mémorisation FV.Appuyez sur la commande Fn pour annuler la mémorisation FV. Vérifiez que les icÎnes de mémorisation FV (P et e) ne so

Pagina 141 - Exposition

t199tAutres options de prise de vueCe chapitre traite de la restauration des paramÚtres par défaut, de la réalisation de surimpressions, de la photogr

Pagina 142

200tRĂ©initialisation par deux commandes : RĂ©tablissement des rĂ©glages par dĂ©fautVous pouvez restaurer les valeurs par dĂ©faut des rĂ©glages de l’apparei

Pagina 143 - A Mesure matricielle

201tLes options suivantes du menu de prise de vue sont Ă©galement rĂ©initialisĂ©es. Seuls les rĂ©glages du jeu de rĂ©glages actuellement sĂ©lectionnĂ© Ă  l’ai

Pagina 144 - Mode d’exposition

202tSurimpressionPour enregistrer une série de deux à dix expositions dans une seule photo, suivez la procédure ci-aprÚs. Vous pouvez enregistrer des

Pagina 145 - Commande Pv

203t2 SĂ©lectionnez un mode.Mettez en surbrillance Mode de surimpression et appuyez sur 2.Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez

Pagina 146 - 1 SĂ©lectionnez le mode

xxiMentions lĂ©gales‱ Les manuels fournis avec ce produit ne doivent pas ĂȘtre reproduits, transmis, transcrits, stockĂ©s dans un systĂšme de recherche ou

Pagina 147 - 2000 s ;

204t3 Choisissez le nombre de prises de vue.Mettez en surbrillance Nombre de prises de vues et appuyez sur 2.Appuyez sur 1 ou sur 3 pour choisir le n

Pagina 148

205t4 Ajustez le gain.Mettez en surbrillance Gain automatique et appuyez sur 2.Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J.5 C

Pagina 149 - 2 Choisissez une

206tL’i c ĂŽ n e n clignote jusqu’à ce que la prise de vue soit terminĂ©e. Si l’option ActivĂ© (image unique) a Ă©tĂ© sĂ©lectionnĂ©e, la prise de vue en sur

Pagina 150

207tD SurimpressionNe retirez pas et ne remplacez pas la carte mĂ©moire pendant l’enregistrement d’une surimpression.Il est impossible d’enregistrer de

Pagina 151 - 1 SĂ©lectionnez le

208tPhotographie en mode intervallomĂštreL’appareil photo est Ă©quipĂ© pour prendre des photographies automatiquement Ă  des intervalles prĂ©dĂ©finis.1 SĂ©le

Pagina 152 - 8000 s, ou bien

209t3 Choisissez une heure de démarrage.Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance les heures ou les minutes ; appuyez sur 1 ou 3 pour les modifie

Pagina 153 - A Inverser les indicateurs

210t6Commencez la prise de vue.Mettez en surbrillance DĂ©marrer > ActivĂ© et appuyez sur J (pour revenir au menu de prise de vue sans dĂ©marrer l’inte

Pagina 154 - Expositions prolongées

211tA BracketingAjustez les paramùtres de bracketing avant de commencer la photographie en mode intervallomùtre. Si le bracketing de l’exposition, du

Pagina 155 - 5 Relùchez le déclencheur

212t❚❚ Interruption provisoire de la photographie en mode intervallomùtrePour interrompre provisoirement la photographie en mode intervallomùtre, vous

Pagina 156 - MĂ©morisation de la vitesse

213t❚❚ Interruption de la photographie en mode intervallomùtreLa prise de vue en mode intervallomùtre se termine automatiquement si l’accumulateur est

Pagina 157 - Commande F

xxiiAvertissements Ă  l’attention des utilisateurs des États-UnisFederal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference StatementCet Ă©qui

Pagina 158 - 2 MĂ©morisez l’exposition

214tObjectifs sans microprocesseurEn spĂ©cifiant les informations relatives Ă  l’objectif (focale de l’objectif et ouverture maximale), l’utilisateur pe

Pagina 159 - 3 Recomposez la photo

215t❚❚ Le menu Objectif sans microprocesseur1 SĂ©lectionnez Objectif sans microprocesseur dans le menu de configuration.Appuyez sur la commande G pour

Pagina 160 - Correction de l’exposition

216t5 SĂ©lectionnez Te rmin Ă©.Mettez en surbrillance TerminĂ© et appuyez sur J. La focale et l’ouverture spĂ©cifiĂ©es sont enregistrĂ©es sous le numĂ©ro d’o

Pagina 161 - A Utilisation d’un flash

217tUtilisation d’un GPSVous pouvez relier un GPS Ă  la prise tĂ©lĂ©commande Ă  dix broches, afin de pouvoir enregistrer la latitude, la longitude, le tem

Pagina 162 - Bracketing

218t❚❚ Autres GPSLes GPS Garmin conformes Ă  la version 2.01 ou 3.01 du format de donnĂ©es NMEA0183 de la National Marine Electronics Association peuven

Pagina 163 - Écran de contrîle

219t❚❚ L’i cĂŽ n e kLorsque l’appareil photo Ă©tablit la communication avec un GPS, une icĂŽne k s’affiche sur l’écran de contrĂŽle supĂ©rieur. Les inform

Pagina 164

220t❚❚ Options du menu de configurationLa rubrique GPS du menu de configuration contient les options dĂ©crites ci-aprĂšs.‱ ArrĂȘt mesure automatique : Ce

Pagina 165

I221IInformations complĂ©mentaires sur la visualisation– Options de visualisationCe chapitre dĂ©crit comment visualiser les photos et dĂ©taille les opĂ©ra

Pagina 166 - A Bracketing de l’exposition

222IVisualisation plein Ă©cranPour visualiser vos photos, appuyez sur la commande K. La photo la plus rĂ©cente s’affiche sur le moniteur.A Rotation des

Pagina 167

223IPour Utiliser DescriptionVisualiser d’autres photosAppuyez sur 2 pour visualiser les photos dans l’ordre de leur enregistrement, sur 4 pour visual

Pagina 168

xxiiiÉlimination des pĂ©riphĂ©riques de stockage des donnĂ©esVeuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes mĂ©moire ou d’aut

Pagina 169

224IVisualiser un clip vidĂ©oSi l’image sĂ©lectionnĂ©e est marquĂ©e par une icĂŽne 1 indiquant qu’il s’agit d’un clip vidĂ©o, appuyez au centre du sĂ©lecteur

Pagina 170

225IInformations sur les photosLes informations sur les photos se superposent aux images affichées en visualisation plein écran. Chaque photo peut con

Pagina 171 - 1 SĂ©lectionnez le bracketing

226I❚❚ Informations sur le fichier1 S’affiche uniquement si Point AF a Ă©tĂ© sĂ©lectionnĂ© dans Mode d’affichage (0 277).2 Si la photo a Ă©tĂ© prise en mode

Pagina 172

227I❚❚ Hautes lumiĂšres11 S’affiche seulement si Hautes lumiĂšres a Ă©tĂ© sĂ©lectionnĂ© dans Mode d’affichage (0 277).2 Les portions clignotantes indiquent

Pagina 173

228I❚❚ Histogramme RVB11 S’affiche seulement si Histogramme RVB a Ă©tĂ© sĂ©lectionnĂ© dans Mode d’affichage (0 277).2 Les portions clignotantes indiquent

Pagina 174 - A Bracketing D-Lighting actif

229I4 Des exemples d’histogrammes sont prĂ©sentĂ©s ci-dessous :‱ Si la plage de luminositĂ© de l’image est Ă©tendue, la rĂ©partition des tons est relativem

Pagina 175 - Balance des blancs

230I❚❚ DonnĂ©es de prise de vue, page 111 S’affiche seulement si DonnĂ©es a Ă©tĂ© sĂ©lectionnĂ© dans Mode d’affichage (0 277).2 S’affiche en rouge si la pho

Pagina 176 - Options de balance des blancs

231I❚❚ DonnĂ©es de prise de vue, page 211 S’affiche seulement si DonnĂ©es a Ă©tĂ© sĂ©lectionnĂ© dans Mode d’affichage (0 277).2 Picture Controls Standard et

Pagina 177 - A I (Fluorescent)

232I❚❚ DonnĂ©es de prise de vue, page 311 S’affiche seulement si DonnĂ©es a Ă©tĂ© sĂ©lectionnĂ© dans Mode d’affichage (0 277).2 S’affiche en jaune si 1,2 ×

Pagina 178 - A Température de couleur

233I❚❚ DonnĂ©es GPS11 S’affiche uniquement si un GPS a Ă©tĂ© utilisĂ© lors de la prise de vue (0 217).2 S’affiche uniquement si le GPS est Ă©quipĂ© d’un com

Pagina 179 - 1 SĂ©lectionnez une

xxivUtiliser exclusivement des accessoires électroniques de la marque NikonLes appareils photo Nikon répondent à des standards de fabrication trÚs éle

Pagina 180 - 3 Appuyez sur J

234I❚❚ PrĂ©sentation des donnĂ©es1 S’affiche en rouge si la photo a Ă©tĂ© prise lorsque le contrĂŽle automatique de la sensibilitĂ© ISO Ă©tait activĂ©.2 -- s’

Pagina 181 - A «Mired»

235IAffichage de plusieurs images : Visualisation par planche d’imagettesPour afficher vos images sous forme de « planche-contact » de quatre, neuf ou

Pagina 182 - ❚❚ La commande WB

236IFaire défiler les images page par pageN+Appuyez sur la commande N et tournez la molette de commande secondaire pour faire défiler les images page

Pagina 183 - Choix d’une tempĂ©rature de

237IRegarder de plus prùs : Fonction loupeAppuyez sur la commande N et tournez la molette de commande principale vers la droite pour agrandir l’image

Pagina 184 - Pré-réglage manuel

238IProtection des photos contre l’effacementEn mode de visualisation plein Ă©cran, loupe et visualisation par planche d’imagettes, vous pouvez utilise

Pagina 185

239IA Annotations vocalesLes changements concernant l’état de protection des images s’appliquent Ă©galement Ă  toutes les annotations vocales qui ont Ă©t

Pagina 186

240IEffacement de photosPour effacer la photo affichée en mode de visualisation plein écran ou mise en surbrillance dans la planche des imagettes, app

Pagina 187 - 5 Vérifiez le résultat

241IA Informations complĂ©mentairesL’option AprĂšs effacement du menu de visualisation dĂ©termine si l’image suivante ou prĂ©cĂ©dente doit ĂȘtre affichĂ©e ap

Pagina 188 - A Pré-réglage d-0

242IMenu de visualisationSĂ©lectionnez Effacer dans le menu de visualisation pour effacer des photos ainsi que les annotations vocales qui leurs sont a

Pagina 189 - 3 Copiez d-0 vers le

243I3 SĂ©lectionnez la photo mise en surbrillance.Appuyez sur le bouton central du sĂ©lecteur multidirectionnel pour sĂ©lectionner l’image en surbrillanc

Pagina 190 - 3 SĂ©lectionnez SĂ©lection de

X1XIntroductionCe chapitre traite des Ă©lĂ©ments que vous devez connaĂźtre avant d’utiliser l’appareil photo, notamment le nom des diffĂ©rents composants

Pagina 192 - 3 SĂ©lectionnez RĂ©gler

e245eAnnotations vocales– Enregistrement et lectureL’appareil photo est Ă©quipĂ© d’un microphone intĂ©grĂ© permettant d’ajouter des annotations vocales au

Pagina 193

246eEnregistrement d’annotations vocalesVous pouvez ajouter des annotations vocales d’une durĂ©e maximale de soixante secondes grĂące au microphone intĂ©

Pagina 194 - 4 Éditez la lĂ©gende

247e❚❚ Écrasement annotation vocaleCette option contrĂŽle si l’annotation vocale de la photo la plus rĂ©cente peut ĂȘtre Ă©crasĂ©e en mode de prise de vue.

Pagina 195 - Picture Control

248eEnregistrement automatique (Mode de prise de vue)Si l’option ActivĂ©e (auto. et manuelle) a Ă©tĂ© sĂ©lectionnĂ©e pour la fonction Annotation vocale (0

Pagina 196 - Picture Controls

249eMode de visualisationPour ajouter une annotation vocale à la photo affichée en visualisation plein écran ou en surbrillance dans la planche des im

Pagina 197 - A Picture Control en option

250eA Interruption de l’enregistrementL’enregistrement s’arrĂȘte automatiquement si :‱ Vous appuyez sur la commande G pour afficher les menus‱ Vous app

Pagina 198 - 2 Ajustez les réglages

251eLecture d’annotations vocalesVous pouvez lire les annotations vocales par l’intermĂ©diaire du haut-parleur intĂ©grĂ© de l’appareil photo lorsque l’im

Pagina 199

252eOptions de lecture des annotations vocalesLa rubrique Options d’annotation vocale > Sortie audio du menu de configuration permet de contrîler s

Pagina 200 - A Réglages précédents

Q253QConnexions– Connexion aux pĂ©riphĂ©riques externesCe chapitre explique comment copier les photos vers un ordinateur, les imprimer et les visualiser

Pagina 201 - Picture Control personnalisés

2XPrĂ©sentationNous vous remercions d’avoir achetĂ© cet appareil photo reflex numĂ©rique Nikon. Veillez Ă  lire attentivement toutes les instructions afin

Pagina 202 - 3 SĂ©lectionnez un Picture

254QConnexion Ă  un ordinateurCette section dĂ©crit l’utilisation du cĂąble USB UC-E4 fourni pour connecter l’appareil photo Ă  un ordinateur. Avant de co

Pagina 203 - 6 Donnez un nom au

255QConnexion USB directeConnectez l’appareil photo à l’aide du cñble USB UC-E4 fourni.1 Mettez l’appareil photo hors tension.2 Mettez l’ordinateur so

Pagina 204

256Q4 Mettez l’appareil photo sous tension.5 TransfĂ©rez les photos.Nikon Transfer dĂ©marre automatiquement ; cliquez sur le bouton DĂ©marrer le transfer

Pagina 205

257QRéseaux sans fil et EthernetSi le systÚme de communication sans fil optionnel WT-4 (0 372) est connecté, vous pouvez transférer ou imprimer les ph

Pagina 206 - A Utilisez le logement 1

258QImpression de photosSuivez les Ă©tapes ci-aprĂšs pour imprimer des images JPEG sur une imprimante PictBridge via une connexion USB directe.Prenez de

Pagina 207 - D-Lighting actif

259QConnexion de l’imprimanteConnectez l’appareil photo à l’aide du cñble USB UC-E4 fourni.1 Mettez l’appareil photo hors tension.2 Connectez le cñble

Pagina 208

260QImpression vue par vue1 SĂ©lectionnez une photo. Appuyez sur 4 ou 2 pour voir d’autres images. Appuyez sur 1 ou 3 pour voir les dĂ©tails de la photo

Pagina 209 - Espace colorimétrique

261Q3 RĂ©glez les options d’impression.Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre une option en surbrillance, puis appuyez sur 2 pour la sĂ©lectionner.Option De

Pagina 210 - A Logiciels Nikon

262Q4 Lancez l’impression.SĂ©lectionnez Lancer l’impression et appuyez sur J pour dĂ©marrer l’impression. Pour annuler avant la fin de l’impression de t

Pagina 211 - Photographie au flash

263QImpression de plusieurs photos1 Affichez le menu PictBridge.Appuyez sur la commande G dans l’affichage de visualisation de Pictbridge (voir Ă©tape

Pagina 212 - Utilisation d’un flash

3XFamiliarisation avec l’appareil photoPrenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre appareil photo. Il peut s’av

Pagina 213 - A Nombre guide

264Q3 SĂ©lectionnez des photos.Utilisez le sĂ©lecteur multidirectionnel pour parcourir les photos de la carte mĂ©moire (pour voir les photos d’autres emp

Pagina 214

265Q5 RĂ©glez les options d’impression.Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une option et appuyez sur 2 pour la sĂ©lectionner.6 Lancez l’impre

Pagina 215 - Autres flashes

266Q❚❚ CrĂ©ation d’impressions d’indexPour imprimer l’index de toutes les images au format JPEG de la carte mĂ©moire, sĂ©lectionnez Imprimer l’index Ă  l’

Pagina 216

267QCrĂ©ation d’une commande d’impression DPOF : RĂ©glage d’impressionL’option RĂ©glage d’impression (DPOF) du menu de visualisation permet de crĂ©er des

Pagina 217 - 4.8 5.6 6.7 8 9.5 11 13

268Q3 SĂ©lectionnez les options d’impression.Mettez en surbrillance les options suivantes et appuyez sur 2 pour activer ou dĂ©sactiver l’option en surbr

Pagina 218 - ContrĂŽle du flash i-TTL

269QVisualisation de photos sur une TVVous pouvez utiliser le cùble audio/vidéo (A/V) EG-D2 fourni pour connecter le D3S à un téléviseur ou à un magné

Pagina 219

270Q4 Mettez l’appareil photo sous tension et appuyez sur la commande K.Pendant la visualisation, les images s’affichent Ă  la fois sur le tĂ©lĂ©viseur e

Pagina 220 - ❚❚ Choix du mode de flash

271QPĂ©riphĂ©riques haute dĂ©finitionL’appareil photo peut ĂȘtre connectĂ© Ă  des pĂ©riphĂ©riques HDMI Ă  l’aide d’un cĂąble HDMI Ă  mini-broche de type C (dispo

Pagina 221 - A SystĂšmes flash studio

272Q4 Mettez l’appareil photo sous tension et appuyez sur la commande K.Pendant la visualisation, les images s’affichent sur le tĂ©lĂ©viseur haute dĂ©fin

Pagina 222 - MĂ©morisation FV

U273UGuide des menusCe chapitre dĂ©crit les options des diffĂ©rents menus de l’appareil photo.D Le menu de visualisation : Gestion des images...2

Pagina 223 - 7 Prenez votre photo

iÉlĂ©ments fournisAssurez-vous que tous les Ă©lĂ©ments rĂ©pertoriĂ©s ci-dessous ont Ă©tĂ© fournis avec votre appareil photo. Les cartes mĂ©moire sont vendues

Pagina 224 - 8 Annulez la mémorisation FV

4XBoĂźtier de l’appareil photo (suite)1 Miroir... 108, 3812 TĂ©moin du retardateur... 10

Pagina 225 - Autres options de prise

274UD Le menu de visualisation : Gestion des imagesPour afficher le menu de visualisation, appuyez sur G et sĂ©lectionnez l’onglet K (menu de visualisa

Pagina 226 - MĂ©morisation

275UChoisissez un dossier de visualisation.Cachez ou révélez les photos sélectionnées comme décrit ci-dessous. Les photos cachées sont visibles unique

Pagina 227 - Informations complémentaires

276U2 Sélectionnez des photos.Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour faire défiler les photos de la carte mémoire (pour voir la photo mise en su

Pagina 228 - Surimpression

277UChoisissez les informations disponibles dans l’affichage des informations sur la photo (0225).1 SĂ©lectionnez les options.Appuyez sur 1 ou sur 3 po

Pagina 229 - 2 SĂ©lectionnez un mode

278UCopiez les photos de la carte mémoire du logement 1 vers la carte mémoire du logement 2.1 Sélectionnez Sélectionner les image(s).Mettez en surbril

Pagina 230 - 3 Choisissez le nombre de

279U4 SĂ©lectionnez d’autres images.Mettez les photos en surbrillance et appuyez sur le bouton central du sĂ©lecteur multidirectionnel pour sĂ©lectionner

Pagina 231 - 4 Ajustez le gain

280U7 Copiez les images.Mettez en surbrillance Copier les image(s) ? et appuyez sur 2.Une boüte de dialogue de confirmation s’affiche ; mettez en surb

Pagina 232

281UIndiquez si les images doivent automatiquement ĂȘtre affichĂ©es sur le moniteur immĂ©diatement aprĂšs la prise de vue. Si vous avez sĂ©lectionnĂ© DĂ©sact

Pagina 233 - A Autres réglages

282UIndiquez si les photos verticales (orientation portrait) doivent ĂȘtre pivotĂ©es pour l’affichage pendant la visualisation. Notez que l’appareil pho

Pagina 234 - Photographie en mode

283ULa boĂźte de dialogue ci-contre s’affiche Ă  la fin du diaporama. SĂ©lectionnez RedĂ©marrer pour recommencer ou Quitter pour revenir au menu de visual

Pagina 235 - 5 Choisissez le nombre

5XD Le microphone et le haut-parleurNe placez pas le microphone ou le haut-parleur à proximité immédiate de périphériques magnétiques. Le non-respect

Pagina 236 - D MĂ©moire insuffisante

284UC Le menu de prise de vue : Options de prise de vuePour afficher le menu de prise de vue, appuyez sur G et sĂ©lectionnez l’onglet C (menu de prise

Pagina 237 - A Utilisation du moniteur

285ULes options du menu de prise de vue sont mĂ©morisĂ©es dans l’un des quatre jeux de rĂ©glages. À l’exception de Jeux de rĂ©glages Ă©tendus, IntervallomĂš

Pagina 238 - 2 Reprenez la prise de vue

286U❚❚ Modification du nom des jeux de rĂ©glages Prise de vueL’o p t io n Renommer du menu Jeux de rĂ©glage Prise de vue permet d’afficher la liste des

Pagina 239 - A Mode de déclenchement

287U3 Enregistrez les modifications et quittez.AprÚs avoir modifié le nom, appuyez sur la commande J pour enregistrer les modifications et quitter. Le

Pagina 240 - A Focale non indiquée

288UChoisissez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les images Ă  venir.❚❚ SĂ©lectionner par numĂ©ro1 SĂ©lectionner SĂ©lectionner par numĂ©ro.M

Pagina 241 - 4 SĂ©lectionnez une

289U❚❚ SĂ©lectionner dans une liste1 Choisissez SĂ©lectionner dans une liste.Mettez en surbrillance SĂ©lectionner dans une liste et appuyez sur 2.2 Mette

Pagina 242 - 5 SĂ©lectionnez Te rmin Ă©

290ULes photos sont enregistrĂ©es dans des fichiers « DSC_ » ou, dans le cas d’images utilisant l’espace colorimĂ©trique Adobe RVB, dans des fichiers «

Pagina 243 - Utilisation d’un GPS

291USi vous avez sĂ©lectionnĂ© ActivĂ©e, les photos prises Ă  des vitesses d’obturation infĂ©rieures Ă  1 s sont traitĂ©es pour rĂ©duire le bruit (marbrures o

Pagina 244 - ❚❚ Autres GPS

292UA RĂ©glages personnalisĂ©s : RĂ©glages prĂ©cis de l’appareil photoPour afficher le menu des rĂ©glages personnalisĂ©s, appuyez sur G et sĂ©lectionnez l’on

Pagina 245 - A RelĂšvement au compas

293ULes réglages personnalisés suivants sont disponibles :Réglage personnalisé0B Jeux de réglages perso. 294A Réinitialiser réglages perso. 294a Autof

Pagina 246

6XBoütier de l’appareil photo (suite)1 Oculaire du viseur...422 Levier d’oburateur d’oculaire...423 Comman

Pagina 247 - Informations

294ULes rĂ©glages personnalisĂ©s peuvent ĂȘtre mĂ©morisĂ©s dans l’un des quatre jeux de rĂ©glages disponibles. La modification de rĂ©glages dans l’un de ces

Pagina 248 - Visualisation plein Ă©cran

295UCette option permet de définir si, en mode AF continu, une photo est prise à chaque sollicitation du déclencheur (priorité déclenchement) ou seule

Pagina 249

296UCette option permet de définir si, en mode AF ponctuel, une photo est prise seulement lorsque la mise au point a été effectuée (priorité mise au p

Pagina 250 - A Deux cartes mémoire

297Ud 21 pointsSi le sujet quitte le point AF sĂ©lectionnĂ©, l’appareil photo effectue la mise au point en se basant sur les informations en provenance

Pagina 251

298UCette option permet de dĂ©terminer la façon dont l’autofocus doit s’adapter en cas de changement soudain de la distance qui sĂ©pare l’appareil photo

Pagina 252

299ULes options de ce menu permettent de contrĂŽler l'Ă©clairage des points AF.Cette option permet de renvoyer le point AF sĂ©lectionnĂ© d’un bord du

Pagina 253 - ❚❚ Hautes lumiùres

300UCette option permet de choisir le nombre de points AF pour la sélection manuelle des points AF.Choisissez la fonction exécutée lorsque vous appuye

Pagina 254 - ❚❚ Histogramme RVB

301UChoisissez la fonction attribuée à la commande B pour la prise de vue verticale.EMémo. expo. (temporisée)Lorsque vous appuyez sur la commande B, l

Pagina 255 - A Histogrammes

302USĂ©lectionnez les incrĂ©ments utilisĂ©s pour le rĂ©glage de la sensibilitĂ© (0 110). Si cela s’avĂšre possible, le rĂ©glage actuel de la sensibilitĂ© ISO

Pagina 256

303UCette option vous permet de dĂ©terminer si la commande E est requise pour le rĂ©glage de la correction d’exposition (0 134). Si ActivĂ©e (rĂ©initialis

Pagina 257

7X1 Viseur ...412 Commande A (mémorisation AE/AF)...96, 97,

Pagina 258

304ULors du calcul de l’exposition, la mesure pondĂ©rĂ©e centrale attribue la pondĂ©ration la plus importante Ă  une zone circulaire situĂ©e au centre du c

Pagina 259 - ❚❚ DonnĂ©es GPS

305USi DĂ©sactivĂ©e a Ă©tĂ© sĂ©lectionnĂ©, l’exposition n’est mĂ©morisĂ©e que lorsque vous appuyez sur la commande AE-L/AF-L. Si l’option ActivĂ©e est sĂ©lectio

Pagina 260 - ❚❚ PrĂ©sentation des donnĂ©es

306UCette option permet de choisir la durĂ©e pendant laquelle le moniteur reste allumĂ© lorsqu’aucune opĂ©ration n’est effectuĂ©e en mode de visualisation

Pagina 261 - Visualisation par planche

307UChoisissez la cadence de prise de vue maximale pour les modes CH (continu haute vitesse) et CL (continu basse vitesse). Veuillez remarquer que la

Pagina 262

308UÀ chaque prise de vue, l’appareil photo nomme le fichier en ajoutant un au dernier numĂ©ro de fichier utilisĂ©. Cette option dĂ©termine si la numĂ©rot

Pagina 263 - Fonction loupe

309UChoisissez les informations qui s’affichent dans le viseur et l’écran de contrĂŽle arriĂšre.Si vous avez sĂ©lectionnĂ© Automatique (AUTO), la couleur

Pagina 264 - Protection des photos contre

310UChoisissez ActivĂ©e pour afficher les aides pour les Ă©lĂ©ments sĂ©lectionnĂ©s dans l’affichage des informations (0 17).Si vous avez sĂ©lectionnĂ© DĂ©sact

Pagina 265

311UCette option permet de dĂ©terminer la vitesse de synchronisation du flash.e: Bracketing/flashe1 : Vitesse de synchro. flashCommande G ➜ A Menu des

Pagina 266 - Effacement de photos

312UCette option permet de dĂ©terminer la plus lente vitesse d’obturation disponible lorsque vous utilisez la synchronisation sur le premier ou le seco

Pagina 267

313UCette option permet de dĂ©terminer les rĂ©glages affectĂ©s lorsque l’option Exposition & flash ou Exposition seulement est sĂ©lectionnĂ©e pour le r

Pagina 268 - 2 Mettez une photo en

8XL’écran de contrĂŽle supĂ©rieur1 Vitesse d’obturation ... 122, 126Valeur de correction d’exposition... 134Nombre de prises de vue par

Pagina 269 - 4 Appuyez sur J pour

314UCette option permet de configurer la fonction du bouton central du sĂ©lecteur en mode de prise de vue et de visualisation (notez cependant qu’un cl

Pagina 270

315U❚❚ VisĂ©e Ă©cranSi vous avez sĂ©lectionnĂ© RĂ©initialiser arrĂȘt mesure et si les posemĂštres sont Ă©teints (045), solliciter le sĂ©lecteur multidirectionn

Pagina 271 - Annotations vocales

316UChoisissez la fonction jouée par la commande Fn, soit seule (Sollicitation commande Fn), soit en combinaison avec les molettes de commande (Fn + m

Pagina 272 - Enregistrement d’annotations

317UVeuillez remarquer qu’aucune de ces options ne peut ĂȘtre combinĂ©e avec Fn + molettes commande > Zone AF dynamique ; voir page 319.tRafale en br

Pagina 273 - A Annotation vocale

318U❚❚ Fn + molettes commandeLorsque vous sĂ©lectionnez Fn + molettes commande pour le rĂ©glage personnalisĂ© f4, les options suivantes s’affichent :A Ho

Pagina 274 - D Logement 2

319U❚❚ Photos portrait (cadrage vertical)Utilisez les molettes de commande pour sĂ©lectionner le point AF lors du cadrage de photos en orientation port

Pagina 275 - 1 Choisissez une photo

320U2 DĂ©verrouillez le dĂ©clencheur de la prise de vue verticale. 3 SĂ©lectionnez le point AF.En positionnant l’appareil photo en orientation portrait (

Pagina 276 - A Aprùs l’enregistrement

321UChoisissez la fonction jouĂ©e par la commande Pv, soit seule (Sollicitation com. d’aperçu), soit en combinaison avec les molettes de commande (Aper

Pagina 277 - Lecture d’annotations vocales

322UChoisissez la fonction jouée par la commande D. Cette option permet de définir le fonctionnement des molettes de commande principale et secondaire

Pagina 278

323URĂ©glage de l’ouvertureSi Molette secondaire est sĂ©lectionnĂ©, l’ouverture ne peut ĂȘtre rĂ©glĂ©e qu’à l’aide de la molette de commande secondaire (ou

Pagina 279 - Connexions

9X16 Indicateur de mémorisation FV... 19717 Indicateur de synchronisation du flash... 31118

Pagina 280 - Connexion Ă  un ordinateur

324USélectionner Oui permet de réaliser des ajustements qui sont normalement réalisés en maintenant enfoncées les commandes I, E, D, M, ISO, QUAL ou W

Pagina 281 - 3 Connectez le cĂąble USB

325UB Le menu de configuration : Configuration de l’appareil photoPour afficher le menu de configuration, appuyez sur G et sĂ©lectionnez l’onglet B (me

Pagina 282 - 5 Transférez les photos

326UPour lancer le formatage, choisissez un logement de carte mémoire et sélectionnez Oui. Veuillez remarquer que le formatage efface définitivement t

Pagina 283 - RĂ©seaux sans fil et Ethernet

327UCette option permet d’acquĂ©rir des donnĂ©es de rĂ©fĂ©rence pour l’option de correction de la poussiĂšre dans Capture NX 2 (disponible sĂ©parĂ©ment ; pou

Pagina 284 - Impression de photos

328U2 Cadrez un objet blanc uniforme dans le viseur.Positionnez l’objectif à dix centimùtres environ d’un objet blanc, lumineux et uniforme. Cadrez ce

Pagina 285 - 2 Connectez le cĂąble USB

329ULorsque vous connectez l’appareil photo Ă  un tĂ©lĂ©viseur ou Ă  un magnĂ©toscope Ă  l’aide du connecteur audio/vidĂ©o (A/V OUT), sĂ©lectionnez un mode vi

Pagina 286 - 2 Affichez les options

330URĂ©duisez le scintillement et les bandes lors d’une prise de vue sous un Ă©clairage fluorescent ou Ă  vapeur de mercure en visĂ©e Ă©cran ou pendant l’e

Pagina 287

331UChoisissez une langue pour les menus et messages de l’appareil photo. Les options suivantes sont disponibles.Cette option permet d’ajouter une lĂ©g

Pagina 288 - 4 Lancez l’impression

332ULes photos prises lorsque l’option ActivĂ©e est sĂ©lectionnĂ©e contiennent des informations sur l’orientation de l’appareil photo. Vous pouvez ainsi

Pagina 289 - 2 Choisissez Imprimer la

333UCette option permet d’afficher des informations relatives Ă  l’accumulateur actuellement insĂ©rĂ© dans l’appareil photo.Infos de l’accumulateurComman

Pagina 290 - 4 Affichez les options

10XL’écran de contrĂŽle arriĂšreA Illuminateurs de l’écran LCDFaites pivoter le commutateur marche-arrĂȘt dans la position D pour activer les posemĂštres

Pagina 291 - 6 Lancez l’impression

334USĂ©lectionnez s ActivĂ©e pour inclure les informations d’authentification des images dans vos photos au fur et Ă  mesure des prises de vue. Vous pouv

Pagina 292 - 1 SĂ©lectionnez Imprimer

335UAjoutez les informations de copyright aux photos au fur et à mesure des prises de vue. Les informations de copyright sont affichées sur la quatriÚ

Pagina 293 - 2 SĂ©lectionnez les photos

336USélectionnez Enregistrer les réglages pour enregistrer les réglages suivants sur la carte mémoire dans le logement 1 (si la carte mémoire est plei

Pagina 294 - 4 Validez la commande

337UVous pouvez rĂ©tablir les rĂ©glages enregistrĂ©s Ă  l’aide du D3S en sĂ©lectionnant Charger les rĂ©glages. Veuillez remarquer que Enregistrer/charger rĂ©

Pagina 295

338UCette option permet d’afficher un horizon virtuel basĂ© sur les informations en provenance du capteur d’image de l’appareil photo. Une ligne de rĂ©f

Pagina 296 - A Diaporamas

339UVous pouvez rĂ©gler prĂ©cisĂ©ment la mise au point pour 20 types d’objectifs. Le rĂ©glage prĂ©cis de l’AF n’est pas recommandĂ© dans la plupart des cas

Pagina 297

340UAffichez la version du firmware actuel de l’appareil photo.D RĂ©glage AFIl se peut que l’appareil photo ne puisse pas faire la mise au point Ă  la p

Pagina 298 - A Clips vidéo

341UN Le menu de retouche : CrĂ©ation de copies retouchĂ©esPour afficher le menu de retouche, appuyez sur G et sĂ©lectionnez l’onglet N (menu de retouche

Pagina 299 - Guide des menus

342UCréation de copies retouchéesPour créer une copie retouchée :1 Sélectionnez un élément du menu de retouche. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en sur

Pagina 300 - Gestion des images

343U3 Affichez les options de retouche. Appuyez sur J pour afficher les options de retouche (reportez-vous au chapitre de l’option sĂ©lectionnĂ©e pour e

Pagina 301 - Commande G ➜ D Menu de

11X1 QualitĂ© d’image (images JPEG)...842 Indicateur « restant »... 3093 Taille d’image...

Pagina 302 - 2 SĂ©lectionnez des photos

344ULa fonction D-lighting convient idéalement aux photos sombres ou prises en contre-jour car elle éclaircit les ombres.Appuyez sur 1 ou 3 pour chois

Pagina 303

345UCette option est uniquement disponible lorsque vous effectuez une prise de vue avec flash et permet de corriger l’effet « yeux rouges » que ce der

Pagina 304

346UCrĂ©ez une copie recadrĂ©e de la photo sĂ©lectionnĂ©e. Cette derniĂšre s’affiche en indiquant le recadrage en jaune ; crĂ©ez une copie recadrĂ©e comme dĂ©

Pagina 305 - 5 Choisissez SĂ©lectionner la

347UCopiez les photographies en Noir et blanc, SĂ©pia ou Couleurs froides (monochrome bleu et blanc).SĂ©lectionner SĂ©pia ou Couleurs froides affiche un

Pagina 306 - 7 Copiez les images

348UChoisissez l’un des filtres couleur suivants. AprĂšs avoir rĂ©glĂ© le filtre comme dĂ©crit ci-dessous, appuyez sur J pour copier la photo.À l’aide du

Pagina 307

349ULa superposition des images combine deux photos NEF (RAW) existantes pour créer une photo unique sauvegardée séparément des originaux ; les résult

Pagina 308

350U2 Affichez les images NEF (RAW).Appuyez sur J pour afficher une boĂźte de dialogue de sĂ©lection de photos n’énumĂ©rant que les photos au format NEF

Pagina 309 - ❚❚ Lecture audio

351U5 RĂ©glez le gain.Mettez en surbrillance Image 1 ou Image 2, puis optimisez l’exposition de la superposition en appuyant sur 1 ou 3 pour dĂ©finir le

Pagina 310 - Options de prise de vue

352U8 Enregistrez la superposition.Appuyez sur J alors que l’aperçu est affichĂ© pour enregistrer la superposition. Lorsqu’une superposition est crĂ©Ă©e,

Pagina 311 - Jeux de réglages Prise de vue

353UCréez des copies au format JPEG à partir de photos NEF (RAW).1 Sélectionnez Traitement NEF (RAW).Mettez en surbrillance Traitement NEF (RAW) et ap

Pagina 312 - 2 Entrez un nom

12XL’affichage du viseur1 Cercle de rĂ©fĂ©rence de 12 mm pour mesure pondĂ©rĂ©e centrale ... 1162 DĂ©limiteurs de zone AF ...41

Pagina 313 - 3 Enregistrez les

354U3 Ajustez les paramĂštres de traitement NEF (RAW).Choisissez la qualitĂ© d’image (0 83), la taille d’image (0 86), la balance des blancs (0 150), la

Pagina 314 - 1 SĂ©lectionner SĂ©lectionner

355UCréez des petites copies de photos sélectionnées.1 Sélectionnez Redimensionner.Mettez en surbrillance Redimensionner et appuyez sur 2. La boßte de

Pagina 315 - 1 Choisissez SĂ©lectionner

356U3 Choisissez les photos.Mettez en surbrillance SĂ©lection de l’image et appuyez sur 2.La boĂźte de dialogue ci-contre s’affiche ; utilisez le sĂ©lect

Pagina 316 - A ContrĂŽle du vignetage

357UCette option permet de comparer les copies retouchĂ©es aux photos originales.❚❚ RĂ©alisation d’une comparaison cĂŽte Ă  cĂŽte1 SĂ©lectionnez Comparaison

Pagina 317 - RĂ©duction du bruit ISO

358U3 Comparez la copie Ă  l’original.L’image source est affichĂ©e Ă  gauche, la copie retouchĂ©e Ă  droite et les options utilisĂ©es pour crĂ©er la copie so

Pagina 318

359UO Le Menu personnalisĂ© : CrĂ©ation d’un menu personnalisĂ©Pour afficher le Menu personnalisĂ©, appuyez sur G et sĂ©lectionnez l’onglet O (Menu person

Pagina 319

360U3 SĂ©lectionnez un Ă©lĂ©ment.Mettez en surbrillance l’élĂ©ment du menu souhaitĂ© et appuyez sur J.4 Positionnez le nouvel Ă©lĂ©ment.Appuyez sur 1 ou sur

Pagina 320 - B : Jeux de réglages perso

361USuppression d’options dans le Menu personnalisĂ©1 SĂ©lectionnez Supprimer des Ă©lĂ©ments.Dans Menu personnalisĂ© (O), mettez en surbrillance Supprimer

Pagina 321

362URĂ©organisation des options du Menu personnalisĂ©1 SĂ©lectionnez Ordonner les Ă©lĂ©ments.Dans Menu personnalisĂ© (O), mettez en surbrillance l’option Or

Pagina 322

363UAffichage des réglages récentsPour afficher les vingt derniers réglages utilisés, sélectionnez m Réglages récents pour O Menu personnalisé > Ch

Pagina 323 - A Suivi 3D

13X* S’affiche lorsqu’un flash optionnel est fixĂ© (0 187). Le tĂ©moin de disponibilitĂ© du flash s’allume lorsque le flash est rechargĂ©.D Pas d’accumula

Pagina 325

n365nNotes techniques – Entretien de l’appareil photo, options et ressourcesVeuillez consulter ce chapitre pour plus de dĂ©tails sur les accessoires co

Pagina 326

366nObjectifs compatibles 1 Les objectifs NIKKOR IX ne peuvent pas ĂȘtre utilisĂ©s. 2 RĂ©duction des vibrations prise en charge avec les objectifs VR. 3

Pagina 327

367n 9 Lorsque la mise au point est effectuĂ©e Ă  la distance minimale de mise au point avec les objectifs AF 80–200 mm f/2.8, AF 35–70 mm f/2.8, AF 28–

Pagina 328

368nA Identification des objectifs Ă  microprocesseur ou de type G et DLes objectifs Ă  microprocesseur se reconnaissent grĂące aux contacts Ă©lectriques

Pagina 329 - A Fonctions par défaut

369nA Objectifs sans microprocesseur compatiblesSi les donnĂ©es de l’objectif sont spĂ©cifiĂ©es Ă  l’aide de l’option Objectif sans microprocesseur (0 214

Pagina 330

370nA Angle de champ et focaleLe D3S peut ĂȘtre utilisĂ© avec des objectifs Nikon pour les appareils photo au format 24 × 36 mm. Si la fonction Recadrag

Pagina 331

371nA Angle de champ et focale (suite)L’angle de champ DX (24×16) est environ 1,5 fois plus petit qu’un angle de champ 24 × 36 mm, alors qu’un angle d

Pagina 332

372nAutres accessoiresAu moment de la rĂ©daction de ce manuel, les accessoires suivants sont disponibles pour le D3S. Sources d’alimentation‱ Accumulat

Pagina 333

373nAccessoires pour l’oculaire du viseur‱ Verres de visĂ©e (0 384) : les verres de visĂ©e disponibles pour le D3S sont indiquĂ©s ci-dessous.‱ ƒilleton e

Pagina 334 - D Séquence numérique images

iiSymboles et conventionsAfin de localiser plus aisément les informations utiles, ce manuel utilise les symboles et conventions suivants :Les rubrique

Pagina 335

14XL’affichage des informationsLes informations de prise de vue, notamment la vitesse d’obturation, l’ouverture, le compteur de vues, le nombre de vue

Pagina 336

374nAccessoires pour l’oculaire du viseur‱ Oculaires de viseur antibuĂ©e DK-14 et DK-17A : ces oculaires de viseur Ă©vitent la formation de buĂ©e dans un

Pagina 337

375nAdaptateurs pour carte PC‱ Adaptateur pour carte PC EC-AD1 : l’adaptateur pour carte PC EC-AD1 permet d’insĂ©rer des cartes mĂ©moire CompactFlash de

Pagina 338 - RĂ©glage du bracketing auto

376nAccessoires de prise tĂ©lĂ©commandeLe D3S est Ă©quipĂ© d’une prise tĂ©lĂ©commande Ă  dix broches pour le contrĂŽle Ă  distance et les prises de vue automat

Pagina 339

377nEntretien de votre appareil photoStockageLorsque vous n’utilisez pas votre appareil photo pendant une longue pĂ©riode, retirez l’accumulateur que v

Pagina 340 - ❚❚ Mode de visualisation

378nLe filtre passe-basLe capteur d’image qui capture les images dans l’appareil photo est Ă©quipĂ© d’un filtre passe-bas pour Ă©viter l’effet de moirĂ©.

Pagina 341 - ❚❚ VisĂ©e Ă©cran

379n3 SĂ©lectionnez Nettoyer maintenant.Mettez en surbrillance Nettoyer maintenant et appuyez sur 2.Le message ci-contre s’affiche lorsque le nettoyage

Pagina 342 - ❚❚ Sollicitation commande Fn

380n2 SĂ©lectionnez une option.Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J.Option Description5Nettoyer au dĂ©marrageLe capteur d

Pagina 343 - Option Description

381n❚❚ Nettoyage manuelSi vous ne parvenez pas Ă  supprimer les corps Ă©trangers du filtre passe-bas avec l’option Nettoyer le capteur d’image (0 378) d

Pagina 344 - A Horizon virtuel

382n4 Relevez le miroir.Appuyez sur le dĂ©clencheur jusqu’en fin de course. Le miroir se relĂšve et le rideau de l’obturateur s’ouvre, rĂ©vĂ©lant le filtr

Pagina 345

383nD Utilisez une source d’alimentation fiableLe rideau de l’obturateur est fragile et peut aisĂ©ment ĂȘtre endommagĂ©. Si l’appareil photo s’éteint alo

Pagina 346 - 3 SĂ©lectionnez le point AF

15X1 Mode d’exposition... 1182 Indicateur de dĂ©calage du programme ... 1213 IcĂŽne

Pagina 347 - RĂ©gler commande AE-L/AF-L

384nRemplacement du verre de visĂ©eUn verre de visĂ©e clair-mat VI de type B est fourni Ă  la livraison de l’appareil. Pour installer un verre de visĂ©e c

Pagina 348

385n5 Accrochez le support de l’écran sur les loquets.Appuyez sur le rebord avant du support jusqu’au dĂ©clic.D Remplacement des verres de visĂ©eNe touc

Pagina 349 - D Live view

386nRemplacement de la pile de l’horlogeL’horloge de l’appareil photo fonctionne avec une pile CR1616 au lithium, non rechargeable, dont l’autonomie e

Pagina 350 - Commande lùchée + molette

387n5 Refermez le logement de la pile de l’horloge.Faites glisser le couvercle du logement de la pile de l’horloge vers l’arriùre du logement de l’acc

Pagina 351

388nEntretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : PrĂ©cautionsFaites attention de ne pas le laisser tomber : le matĂ©riel risque de mal fonctionn

Pagina 352 - Commande G ➜ B Menu de

389nNettoyage : pour nettoyer le boĂźtier de votre appareil photo, retirez dĂ©licatement la poussiĂšre et les peluches Ă  l’aide d’une soufflette, puis es

Pagina 353

390nMettez votre appareil photo hors tension avant de retirer l’accumulateur ou de dĂ©connecter la source d'alimentation : ne dĂ©branchez pas la pr

Pagina 354

391nAccumulateurs : toute poussiĂšre prĂ©sente sur les contacts de l’accumulateur peut entraĂźner un dysfonctionnement de l’appareil photo et doit donc ĂȘ

Pagina 355

392nRĂ©glages par dĂ©fautLes options par dĂ©faut des menus de l’appareil sont rĂ©pertoriĂ©es ci-dessous. Voir page 200 pour plus d’informations sur la rĂ©in

Pagina 356 - D RĂ©duction du scintillement

393n❚❚ Valeurs par dĂ©faut du menu des rĂ©glages personnalisĂ©s *RĂ©duction du bruit (0 291) DĂ©sactivĂ©eRĂ©duction du bruit ISO (0 291) NormaleRĂ©glage de la

Pagina 357

16XL’affichage des informations (suite)21 Indicateur de mode de dĂ©clenchement (vue par vue/continu) ... 102Cadence de prise de v

Pagina 358

394na7 Rotation du point AF (0 299) Désactivéea8 Sélection du point AF (0 300) 51 pointsa9 Commande AF-ON (0 300) AF-ONa10 Commande AF-ON verticale (0

Pagina 359

395ne1 Vitesse de synchro. flash (0 311) 1/250 se2 Vitesse d’obturation flash (0 312) 1/60 se3 Mode lampe pilote (0 312) ActivĂ©e4 RĂ©glage du bracketin

Pagina 360

396n❚❚ Valeurs par dĂ©faut du menu de configurationOption Par dĂ©fautLuminositĂ© du moniteur (0 326) 0Nettoyer le capteur d’imageNettoyer dĂ©marrage/arrĂȘt

Pagina 361

397nProgramme d’expositionLe graphique ci-aprĂšs illustre le programme d’exposition pour le mode auto programmĂ© :Les valeurs maximales et minimales de

Pagina 362

398nDĂ©pannageSi vous constatez un dysfonctionnement de votre appareil photo, consultez la liste suivante des problĂšmes les plus courants avant de fair

Pagina 363 - A Réglages enregistrés

399n❚❚ Prise de vueLa mise sous tension de l’appareil photo est longue : Effacez des fichiers ou des dossiers. DĂ©clencheur dĂ©sactivĂ© : ‱ La carte mĂ©mo

Pagina 364

400nLes photos ne sont pas enregistrĂ©es en mode Live view :‱ Vous avez confondu le clic Ă©mis par le miroir lorsqu’il se remet en position basse avec l

Pagina 365

401n❚❚ VisualisationLe Picture Control produit des effets diffĂ©rents d’une image Ă  l’autre : A (auto) est sĂ©lectionnĂ© pour l’accentuation, le contrast

Pagina 366

402n❚❚ DiversImpossible de modifier la commande d’impression : La carte mĂ©moire est pleine : effacez certaines photos (0 44, 240).Impossible de sĂ©lect

Pagina 367 - Création de copies retouchées

403nMessages d’erreurCette section rĂ©pertorie les indicateurs et les messages d’erreur qui apparaissent dans le viseur, sur l’écran de contrĂŽle supĂ©ri

Pagina 368 - 2 SĂ©lectionnez une photo

17X❚❚ Modification des paramĂštres dans l’affichage des informationsPour modifier les rĂ©glages des Ă©lĂ©ments indiquĂ©s ci-dessous, appuyez sur la command

Pagina 369 - 4 Créez une copie retouchée

404n—24(clignote)L’appareil photo ne peut pas faire la mise au point en mode autofocus.Faites la mise au point manuellement.99qLe sujet est trop Ă©clai

Pagina 370 - D-Lighting

405n—c(clignote)Si cet indicateur clignote pendant 3 secondes aprĂšs le dĂ©clenchement du flash, la photo risque d’ĂȘtre sous-exposĂ©e.VĂ©rifiez la photo s

Pagina 371 - Correction des yeux rouges

406nIndicateurProblĂšme Solution 0MoniteurÉcran de contrĂŽleCarte mĂ©moire absente.SL’appareil photo ne peut pas dĂ©tecter de carte mĂ©moire.Mettez l’appar

Pagina 372 - Recadrer

407nIndicateurProblĂšme Solution 0MoniteurÉcran de contrĂŽleToutes les images sont cachĂ©es.—Toutes les photos du dossier actuel sont cachĂ©es.Aucune imag

Pagina 373 - Monochrome

408nCaractĂ©ristiques techniques❚❚ Appareil photo numĂ©rique Nikon D3STypeTypeAppareil photo numĂ©rique reflexMonture d’objectifMonture Nikon F (avec cou

Pagina 374 - Équilibre colorimĂ©trique

409nSystĂšme de Picture ControlPossibilitĂ© de choisir entre Standard, Neutre, SaturĂ© et Monochrome ; le Picture Control sĂ©lectionnĂ© peut ĂȘtre modifiĂ© ;

Pagina 375 - 1 SĂ©lectionnez

410nObjectifObjectifs compatibles ‱ DX AF NIKKOR : toutes les fonctions sont prises en charge‱ Type G ou D AF NIKKOR : toutes les fonctions sont prise

Pagina 376 - 4 SĂ©lectionnez la deuxiĂšme

411nExpositionMesure Mesure de l’exposition TTL Ă  l’aide du capteur RVB 1005 photositesMĂ©thode de mesure ‱ Matrice : mesure matricielle couleur 3D II

Pagina 377 - 7 Affichez l’aperçu de la

412nMise au pointAutofocus Module capteur à autofocus Nikon Multi-CAM 3500FX avec détection de phase TTL, réglage précis et 51 points AF (y compris 15

Pagina 378 - 8 Enregistrez la

413nSystĂšme d’éclairage crĂ©atif Nikon (CLS)SystĂšme Ă©voluĂ© de flash asservi sans cĂąble pris en charge par les modĂšles SB-900, SB-800 ou SU-800 en tant

Pagina 379 - 1 SĂ©lectionnez Traitement

18XCourroie de l’appareil photoFixez la courroie aux deux Ɠillets du boĂźtier de l’appareil photo comme indiquĂ© ci-dessous.Volet de la griffe flash BS-

Pagina 380 - 4 Copiez la photo

414nMoniteurMoniteur LCD TFT polysilicium basse température 3 pouces, 921 k pixels (VGA) avec angle de visualisation de 170 °, 100 % de couverture de

Pagina 381 - 2 SĂ©lectionnez une taille

415n‱ Sauf indication contraire, tous les chiffres se rapportent Ă  un appareil photo avec un accumulateur entiĂšrement chargĂ©, fonctionnant Ă  une tempĂ©

Pagina 382 - 3 Choisissez les photos

416nA Standards pris en charge‱ DCF Version 2.0 : le standard DCF (Design Rule for Camera File System) est largement rĂ©pandu dans le domaine des appar

Pagina 383 - 1 SĂ©lectionnez Comparaison

417nÉtalonnage des accumulateursLe chargeur rapide MH-22 dispose d’une fonction d’étalonnage des accumulateurs. Étalonnez l’accumulateur en suivant la

Pagina 384 - 3 Comparez la copie Ă 

418nA Mise en garde concernant l’accumulateurLorsque les tĂ©moins d’étalonnage et de charge clignotent en sĂ©rie sans qu'aucun accumulateur ne se t

Pagina 385 - O Le Menu personnalisé :

419nCartes mĂ©moire compatiblesLes cartes mĂ©moire CompactFlash de type I suivantes ont Ă©tĂ© testĂ©es et approuvĂ©es pour ĂȘtre utilisĂ©es avec l’appareil ph

Pagina 386 - 4 Positionnez le nouvel

420nCapacitĂ© des cartes mĂ©moireLe tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qui peuvent ĂȘtre stockĂ©es sur une carte SanDisk Extreme IV

Pagina 387 - 4 Supprimez les éléments

421n❚❚ Zone d’image DX (24×16)** Comprend les images prises avec des objectifs DX et ActivĂ© sĂ©lectionnĂ© pour le paramĂštre Recadrage DX auto.QualitĂ© d’

Pagina 388 - 3 Positionnez l’élĂ©ment

422n1 Toutes les valeurs sont approximatives. La taille du fichier varie selon la scĂšne enregistrĂ©e.2 Nombre maximum de photos pouvant ĂȘtre stockĂ©es d

Pagina 389 - 2 SĂ©lectionnez m RĂ©glages

423nAutonomie de l’accumulateurLe nombre de prises de vues pouvant ĂȘtre effectuĂ©es avec un accumulateur EN-EL4a (2500 mAh) entiĂšrement chargĂ© varie en

Pagina 390

19XGuide de dĂ©marrage rapideSuivez ces Ă©tapes pas Ă  pas pour un dĂ©marrage rapide du D3S.1 Chargez l’accumulateur (0 26).2 InsĂ©rez l’accumulateur (0 28

Pagina 391 - Notes techniques

424nL’autonomie de l’accumulateur diminue avec :‱ l’utilisation du moniteur‱ de longues sollicitations du dĂ©clencheur Ă  mi-course‱ des opĂ©rations d’au

Pagina 392 - Objectifs compatibles

425IndexSymbolesK (Point AF sélectif) ... 92, 93I (Zone AF dynamique) ... 92, 93, 296H (Zone AF automatique) ... 92, 93

Pagina 393

426CCùble A/V ... i, 269Cùble audio/vidéo ... i, 269Cùble USB...

Pagina 394 - A Téléconvertisseur AF-S/AF-I

427Enregistrement NEF (RAW)... 85Enregistrer/charger rĂ©glages... 336EnsoleillĂ© (Balance des blancs) ... 150Équilibre col

Pagina 395

428LL (large) ... 86LAN... 372Lancer l’i

Pagina 396 - A Angle de champ et focale

429Objectifs compatibles ... 366Oculaire du viseur... 106, 210Ombre (Balance des blancs) ... 150O

Pagina 397

430Rotation du point AF ... 299RVB ... 83, 183, 228SS (petite)...

Pagina 401

20X5 Mettez l’appareil photo sous tension (0 43).6 SĂ©lectionnez l’autofocus ponctuel (0 47, 90).Faites pivoter le sĂ©lecteur du mode de mise au point e

Pagina 402

APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUEFrManuel d'utilisationImprimĂ© au JaponSB1A04(13)6MB07413-04Il est interdit de reproduire une partie ou l’intĂ©gralitĂ© de c

Pagina 403 - Nettoyage

s21sCoursCette section explique comment utiliser les menus de l’appareil photo, comment prĂ©parer celui-ci avant de l’utiliser et comment prendre vos p

Pagina 404 - 2 SĂ©lectionnez Nettoyer

22sMenus de l’appareil photoLa plupart des options de prise de vue, de visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l’appare

Pagina 405 - 1 SĂ©lectionnez Nettoyer

23sUtilisation des menus de l’appareil photo❚❚ Commandes des menusLe sĂ©lecteur multidirectionnel et la commande J permettent de naviguer dans les diff

Pagina 406 - 2 SĂ©lectionnez une option

iiiIntroductionCoursOptions d’enregistrement des imagesMise au pointMode de dĂ©clenchementSensibilitĂ© ISOExpositionBalance des blancsPicture ControlPho

Pagina 407 - 2 SĂ©lectionnez Verrouillage/

24s3 Sélectionnez un menu.Appuyez sur 1 ou sur 3 pour sélectionner le menu désiré.4 Placez le curseur dans le menu sélectionné.Appuyez sur 2 pour pla

Pagina 408 - 6 Nettoyez le filtre

25s8 SĂ©lectionnez l’élĂ©ment en surbrillance.Appuyez sur J pour sĂ©lectionner l’élĂ©ment en surbrillance. Pour quitter sans sĂ©lectionner d’élĂ©ment, appuy

Pagina 409

26sPremiers pasCharge de l’accumulateurLe D3S est alimentĂ© par un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL4a (fourni). Afin de profiter d’un temps de pr

Pagina 410 - 3 Retirez l’écran d’origine

27s4 Rechargez l’accumulateurInsĂ©rez l’accumulateur (les contacts en premier) en alignant l’extrĂ©mitĂ© de l’accumulateur avec le repĂšre, puis glissez l

Pagina 411 - A Grilles de cadrage

28sInsertion de l’accumulateur1 Mettez l’appareil photo hors tension. 2 Retirez le volet du logement pour accumulateur.Soulevez le loquet du volet du

Pagina 412

29s4 InsĂ©rez l’accumulateur.InsĂ©rez l’accumulateur comme indiquĂ© ci-contre.5 Verrouillez le volet.Pour Ă©viter que l’accumulateur ne sorte du logement

Pagina 413 - AAT TEN TION

30sD Accumulateur et chargeurLisez et observez les prĂ©cautions et avertissements exposĂ©s aux pages xviii–xx et 388–391 de ce manuel.N’utilisez pas l’a

Pagina 414

31sMontage d’un objectifFaites extrĂȘmement attention Ă  ce qu’aucune poussiĂšre n’entre dans l’appareil photo au moment du retrait de l’objectif. L’obje

Pagina 415

32s3 Montez l’objectif.Tout en gardant le repĂšre de montage de l’objectif alignĂ© sur celui du boĂźtier, placez l’objectif dans la monture Ă  baĂŻonnette

Pagina 416

33sRĂ©glages de baseL’option Langue dans le menu de configuration est automatiquement mise en surbrillance lorsque les menus s’affichent pour la premiĂš

Pagina 417

ivRecherchez ce dont vous avez besoin Ă  l’aide de cet index des «Questions et rĂ©ponses».❚❚ Nouvelles fonctionnalitĂ©s❚❚ Configuration de l’appareil pho

Pagina 418 - Réglages par défaut

34s4 SĂ©lectionnez Fuseau horaire et date.SĂ©lectionnez Fuseau horaire et date et appuyez sur 2.5Choisissez un fuseau horaire. SĂ©lectionnez Fuseau horai

Pagina 419

35s8 RĂ©glez le format de la date.SĂ©lectionnez Format de la date et appuyez sur 2. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour choisir l’ordre d’affichage de l’annĂ©e,

Pagina 420

36sInsertion d’une carte mĂ©moireL’appareil photo enregistre les photos sur des cartes mĂ©moire CompactFlash de type I (disponibles sĂ©parĂ©ment ; 0 419).

Pagina 421

37s3 InsĂ©rez la carte mĂ©moire.InsĂ©rez la premiĂšre carte mĂ©moire dans le logement 1. Le logement 2 ne doit ĂȘtre utilisĂ© que si le logement 1 contient d

Pagina 422

38s4 Fermez le volet du logement pour carte.S’il s’agit de la premiĂšre utilisation de la carte mĂ©moire aprĂšs son utilisation ou son formatage dans un

Pagina 423 - 3 IL sont

39sFormatage de la carte mĂ©moireLes cartes mĂ©moire doivent ĂȘtre formatĂ©es avant leur premiĂšre utilisation ou lorsqu’elles ont Ă©tĂ© utilisĂ©es ou formatĂ©

Pagina 424 - DĂ©pannage

40sUne fois le formatage terminĂ©, l’écran de contrĂŽle supĂ©rieur et le viseur indiquent le nombre de photos pouvant ĂȘtre enregistrĂ©es sur la carte avec

Pagina 425 - ❚❚ Prise de vue

41sRĂ©glage de la mise au point du viseurL’appareil photo est dotĂ© d’un rĂ©glage dioptrique qui vous permet d’adapter le viseur Ă  votre vue. VĂ©rifiez qu

Pagina 426

42s4 Remettez la molette du réglage dioptrique en place.Appuyez sur la molette pour la remettre en place (e).A Lentilles correctricesVous pouvez utili

Pagina 427 - ❚❚ Visualisation

43sNotions fondamentales de prise de vue et de visualisationMise sous tension de l’appareil photoAvant toute prise de vue, mettez l’appareil photo sou

Pagina 428 - ❚❚ Divers

v❚❚ Menus et affichagesComment rĂ©gler l’horloge ?Fuseau horaire et date34, 330Comment faire passer l’horloge Ă  l’heure d’étĂ© ?Comment changer les fuse

Pagina 429 - Messages d’erreur

44s3 VĂ©rifiez le nombre de vues restantes.L’écran de contrĂŽle supĂ©rieur indique le nombre de photos pouvant ĂȘtre prises avec les rĂ©glages actuels. Lor

Pagina 430

45sA Extinction automatique du systĂšme de mesureL’affichage de la vitesse d’obturation et de l’ouverture sur l’écran de contrĂŽle supĂ©rieur et dans le

Pagina 431

46sRĂ©glage des paramĂštres de l’appareil photoCe cours dĂ©crit les Ă©tapes de base qu’il faut suivre pour prendre des photos.1 Choisissez le mode d’expos

Pagina 432

47s3 SĂ©lectionnez le point AF sĂ©lectif.Tournez le sĂ©lecteur du mode de zone AF jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans la position K (point AF sĂ©lectif). Ce

Pagina 433

48s5 Sélectionnez la mesure matricielle.Appuyez sur la commande de verrouillage du sélecteur du systÚme de mesure et faites pivoter celui-ci sur Y (me

Pagina 434 - Caractéristiques techniques

49sMise au point et prise de vue1 Appuyez sur le dĂ©clencheur Ă  mi-course pour faire la mise au point (0 50).Par dĂ©faut, l’appareil photo effectue la m

Pagina 435

50s2 Appuyez sur le dĂ©clencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo.Appuyez doucement sur le dĂ©clencheur jusqu’en fin de course pour prendre

Pagina 436 - L) ou 9–11 vps (CH)

51sVisualisation des photos1 Appuyez sur la commande K.Une photo s’affiche sur le moniteur. La carte mĂ©moire qui contient la photo actuellement affich

Pagina 437

52sSuppression de photosPour supprimer la photo affichĂ©e sur le moniteur, appuyez sur la commande O. Notez que les photos supprimĂ©es ne peuvent pas ĂȘt

Pagina 438

x53xCadrage des photos sur le moniteur (Visée écran)Ce chapitre décrit comment cadrer des photos sur le moniteur en utilisant le mode de visée écran.C

Pagina 439

vi❚❚ Prise de vueComment obtenir davantage d’informations sur l’accumulateur ?Infos de l’accumulateur 333Comment ne pas rĂ©initialiser le numĂ©ro de fic

Pagina 440 - 4 po (ISO 1222)

54xCadrage des photos sur le moniteurAppuyez sur la commande a pour cadrer les photos sur le moniteur. Les options suivantes sont disponibles :‱ Pied

Pagina 441

55xMode pied (h)1 Cadrez la photo dans le viseur.Cadrez le sujet dans le viseur en montant l’appareil sur un pied ou en le posant sur une surface stab

Pagina 442 - A Standards pris en charge

56x4 Effectuez la mise au point.Autofocus (mode de mise au point S ou C) : En mode pied, le point AF pour l’autofocus Ă  dĂ©tection de contraste peut ĂȘt

Pagina 443 - Étalonnage des accumulateurs

57xPour agrandir la vue sur le moniteur de 13 × maximum et vĂ©rifier la mise au point, appuyez sur la commande N et tournez la molette de commande prin

Pagina 444

58x6 Quittez le mode de visĂ©e Ă©cran.Appuyez sur la commande a pour quitter le mode de visĂ©e Ă©cran.D Mise au point Ă  l’aide de l’autofocus Ă  dĂ©tection

Pagina 445 - Cartes mémoire compatibles

59xMode main levée (g)1 Sélectionnez Main levée pour Mode de visée écran dans le menu de prise de vue.Appuyez sur la commande G et sélectionnez le men

Pagina 446 - Capacité des cartes mémoire

60x4 Effectuez la mise au point.Autofocus (mode de mise au point S ou C) : Appuyez sur le dĂ©clencheur Ă  mi-course ou appuyez sur la commande B. L’appa

Pagina 447 - ❚❚ Zone d’image DX (24×16)

61xD Prise de vue en mode de visĂ©e Ă©cranBien qu'ils ne figurent pas sur l’image finale, des lignes, des scintillements et des distorsions peuvent

Pagina 448

62xA L’affichage des informationsPour masquer ou afficher des indicateurs sur le moniteur en mode de visĂ©e Ă©cran, appuyez sur la commande R.Informatio

Pagina 449 - Autonomie de l’accumulateur

63xD Pas d’imageAprĂšs la prise de vue, visualisez l’image sur le moniteur afin de vous assurer que la photo a bien Ă©tĂ© enregistrĂ©e. En mode main levĂ©e

Pagina 450

vii❚❚ Visualisation des photosEst-il possible de faire varier l’exposition ou l’intensitĂ© du flash automatiquement sur une sĂ©rie de photos ?Bracketing

Pagina 452

y65yEnregistrement et visualisation de clips vidĂ©oCe chapitre dĂ©crit la procĂ©dure d’enregistrement de clips vidĂ©o en visĂ©e Ă©cran.Enregistrement de cli

Pagina 453

66yEnregistrement de clips vidéoVous pouvez enregistrer des clips vidéo de 24 vps en appuyant sur la commande Pv en mode de visée écran. Avant de comm

Pagina 454

67y3 Effectuez la mise au point.Effectuez la mise au point avant de commencer l’enregistrement. Cadrez la vue, puis appuyez soit sur la commande B (Pi

Pagina 455

68y5 ArrĂȘtez l’enregistrement.Appuyez de nouveau sur la commande Pv pour arrĂȘter l’enregistrement (pour arrĂȘter l’enregistrement et prendre une photo

Pagina 456

69yD Enregistrement de clips vidéoDes lignes, des scintillements et des distorsions peuvent apparaßtre sur le moniteur et sur le clip vidéo final si l

Pagina 457

70y❚❚ ParamĂštres vidĂ©oAjustez les rĂ©glages des clips vidĂ©o avant l’enregistrement.1SĂ©lectionnez ParamĂštres vidĂ©o dans le menu de prise de vue.Pour aff

Pagina 458

71yPour mettre en marche ou éteindre le microphone intégré ou externe ou pour régler la sensibilité du microphone, mettez en surbrillance Microphone e

Pagina 459

72yPour rĂ©gler la sensibilitĂ© ISO en fonction des conditions d’éclairage, mettez Mode vidĂ©o haute sensibilitĂ© en surbrillance et appuyez sur 2. Si l’é

Pagina 460

73yVisualisation de clips vidéoLes clips vidéo sont indiqués par une icÎne 1 en visualisation plein écran (0 222). Appuyez sur le bouton central du sé

Commenti su questo manuale

Nessun commento